【005】飛ばずにはいられない

【005】飛ばずにはいられない 札場 良年

 

Dans le ciel, tu ne peux t’empêcher de voler

飛ばずにはいられない

N’es-tu pas triste, héron?
Le ciel est sans fin
Il n’a pas de rives comme en ont les lacs
Là-haut, il n’y a rien de ce que tu aimes tant
Ni grenouilles ni poissons
Et pourtant
Dans le ciel, tu ne peux t’empêcher de voler
Est-ce le destin de celui qui est né ailé?
Tes ailes ne se déchirent-elles pas
Et n’en souffres-tu pas, héron?
Trouve vite ton bien-aimé
Niche-toi sur une branche d’un grand arbre
Et puis mets au monde tes œufs
Tes œufs turquoise
Comme teints du fond du ciel
さびしくないか アオサギ
空ははてしなくて
湖のようには 岸辺を持っていない
そこにはおまえの好物の
カエルもいなければ 魚もいない
それでも
飛ばずにはいられないのは
つばさを持って生まれた者の宿命なのか
羽が破れて
痛むことはないか アオサギ
早く恋びとを見つけ
高い木の枝に巣をかけて
たまごをお産み
深い空で染めつけたような
青緑いろのたまごを

【005】飛ばずにはいられない」への17,154件のフィードバック